关灯
护眼 字体:大
中
小
上一章
章节列表
下一页
总统撤了波普的职,但他不自禁他说波普干得不错,那大概是因为他敢 于对阵,而麦克莱伦则总令他想起一只巴布·麦克纳布的斗(又鸟),那还是在纽
萨勒姆的时候,林肯经常参与斗(又鸟)游戏,他当裁判。巴布新得一只气宇轩昂 的雄(又鸟),吹牛说它将打遍桑加芒无敌手,而临到进入斗场,却夹着尾巴、垂
头丧气、无精打采,就是不肯抬头相啄。巴布一气之下将它扔向空中,它飞 落到一处柴堆上,在那里,它略一环顾,然后昂头伸颈,振羽引吭,得意非
凡。这是一只适于表演而不是打斗的(又鸟),麦克莱伦使林肯不由得想起这只(又鸟)。 因为他无人可用。
林肯另外感到难耐的是,一方面在他的办公抽屉里放着“解放宣言”, 另一方面,他还得装出一付姿态,以示他的奴隶政策没有什么变化。他老早
就表示要把这场战争进行到胜利,“或者到我死、或者到我被打败,或者到 我任期届满,或者到国会或国民抛弃我。”但是,现在是在与南部打仗,他
们是为了他们所谓的州权,为了保存奴隶制而挑起的战争,难道总统可以在 这个问题上一再迁就么?
总统实在过于仁慈,在他的对手一刀砍断了合众国的时候,他也不愿拿 刀砍向他的对手。他实在很希望一切战争结束。到了 8 月 14 日,总统在接见
一个自由黑人委员会时,仍希望移民,他对他们说,“你们种族在蒙受着任 何民族所没有蒙受过的最大虐待,但即使你们不再做奴隶了,你们仍远远不
能与白人处于平等地位。别的种族享受到的好处,你们有许多享受不到。人 类的壮志是自由自在地和最优秀的人平等相处,然而在这个广阔的大陆上,
你们种族中没有一个人取得如我们种族中任何人那样的平等权利。即使你们 去到善待你们的地方,而禁令依旧束缚着你们。”
总统认为,奴隶制对白种人有许多坏影响,它导致了战争,导致了白种 人自相残杀,而“要不是为了你们黑人,我们白种人之间就不会发生战争,
尽管交战中的任何一方都有许多人对你们漠不关心。然而,我再说一遍,没 有奴隶制,没有黑种人这个根源,战争绝不会打起来。因此,分离对我们双
方都比较好。我知道,你们当中有些是自由民,这些人即使在离开这个国家 得以改善处境的情况下,也不像在同样条件下能获得自由的那些奴隶那样愿
意离去。我认为,移民的主要困难之一是自由有色人看不到此举可以增进他 们的康乐。”林肯要求自由黑人“应该做些事情来帮助那些不像你们自己那
样幸运的人”,林肯说:“我们白人不乐意你们这些自由黑人和我们住在一 起”,在白人方面有一种不乐意的、甚至厌恶的心情,尽管这种心情也许是
残酷的,但的确是许多白人的心态。“现在,如果你们能给一个让白人着手 的机会,那就是在打开一扇宽广的门,使许多人获得自由。”特别是,“如
果像诸位这样有才智的黑人从中襄助,那就大有可为。”“为了你们的种族”, 林肯说,“你们应该牺牲一点目前的利益,争取在这方面和白人一样高尚。
在人的一生中,想到你能做点事情来改善那些备受虐待的人的处境,这是令 人愉快的。”
而这种令人愉快的事情并不是人所说做即能做的。一些人不愿意做,一 些人条件不允许去做,一些人不知该怎么做,或者说做而不得其法,因而适
得其反。总统现在便处于这后一种状态,他希望黑人迁
rrshuxs.com提示您,本章还有下一页点击继续阅读!
上一章
章节列表
下一页